Česká kultura má v Maďarsku četné publikum. Festival 'Zkoukni to' to dokazuje

‚Zkoukni to‘ aneb maďarsky ‚Čekkold‘, to byl vtipný název přehlídky českých divadel v oblíbeném divadle Józsefa Katony v Budapešti. Starší ale i nové hry Maďary zaujaly a potvrdilo se, že Maďaři milují vše, co je české: ať už je to divadlo, film nebo pivo.

Tento článek je více než rok starý Sdílet na Facebooku Sdílet na Twitteru Sdílet na LinkedIn Tisknout Kopírovat url adresu Zkrácená adresa Zavřít

Divadelní opona

Divadelní opona | Foto: Fotobanka stock.xchng

Brněnské divadlo Festeu dělalo z Havlova dopisu Husákovi grotesku, kterou hned pochopí i maďarský divák. Vždyť také žil po desetiletí v totalitě.

Organizátor různých kulturních akcí po celém Maďarsku Péter Máté vyzdvihuje, že se cítí být především Středoevropanem. V tomto smyslu je pak česká kultura součástí i jeho kultury.

„Tahle přehlídka vlastně navazuje na loňskou přehlídku maďarských dramatiky, kterou uspořádala Lucie Málková v Divadle Na zábradlí v Praze,“ říká ředitel Českého centra v Budapešti Michal Černý a dodává, že tento projekt je poněkud ambicióznější.

Přehrát

00:00 / 00:00

Nad úspěchem české kultury v Maďarsku se zamýší Gregor Martin Papucsek

To, co se tedy odehrávalo v Budapešti, nebylo pouhé scénické čtení nových českých her, ale je to i festival, kam se podle Michala Černého podařilo přivést i živé divadlo. Duše tohoto projektu Lucie Málková by ráda doplnila obraz Maďarů o české kultuře.

„Vládnou dvě jména, a to Jiří Menzel a Bohumil Hrabal. Cíl je propagace českého divadla a především české dramatiky," tvrdí Lucie Málková.

Nechali proto přeložit čtyři zcela nová česká dramata, která přednesli maďarští herci v rámci už zmiňovaného scénického čtení.

„Je dlouhodobější trend, takové spíše asymetrie, že mnohem populárnější je česká kultura v Maďarsku než obráceně," domnívá se bývalý velvyslanec Maďarska v Praze, kulturní diplomat a překladatel György Varga a dodává, že jinak to bylo naposledy ve druhé polovině 80. let. Důvodem byl zřejmě fakt, že maďarská kultura a zejména film byli mnohem svobodnější než česká tvorba.

Maďarsko-česká spolupráce

Do Prahy se chystá mladá maďarská herečka Annamária Kovácsová. Budou zkoušet představení, které v rámci scénického čtení předvedli herci divadla Józsefa Katony v sobotu večer. Ze čtveřice her, které takto představili, si zahraje Annamária v Nejedlého a Jiránkově Bílém palcátu. Pro ni nebylo otázkou, zda absolvuje tři české divadelní večery.

„Publikum přijalo tuto hru, tuto inscenaci moc příznivě, pozitivně. A zdálo se mi, že se skutečně bavili moc dobře," říká maďarský překladatel z češtiny László G. Kovács, který přesadil do maďarštiny i vrchol českého divadelního festivalu v Budapešti: Europeanu od Patrika Ouředník, v geniálním provedení brněnského divadla Reduta.

„Jde o to, že všichni máme stejnou, nebo minimálně podobnou historickou zkušenost, takže si myslím, že ty antény ze strany maďarského publika byly a jsou dobře nastavené,“ uzavírá László G. Kovács s tím, že česká kultura má v Maďarsku dlouhodobě dobré jméno.

Oblíbenými českými autory jsou u Maďarů Jaroslav Hašek, Bohumil Hrabal, Karel Čapek nebo Milan Kundera. Maďary také okouzlila česká Nová vlna 60. let. Díky tomuto podloží mají šanci se prosadit v Maďarsku i současná česká kulturní sféra.

Gregor Martin Papucsek, Marína Dvořáková Sdílet na Facebooku Sdílet na Twitteru Sdílet na LinkedIn Tisknout Kopírovat url adresu Zkrácená adresa Zavřít

Nejčtenější

Nejnovější články

Aktuální témata

Doporučujeme